Belgrade, Republic of Serbia eob@eyesonbelgrade.com

Saverio i Martina iz Italije: Beograd, poklon iznenađenja!

Martina iz Milana

Saverio i Martina su napravili sajt www.alwaysithaka.com, blog za putovanja koji ima za cilj da promoviše održivi turizam.

Saverio je video-producent, fotograf i izvrstan kuvar, uvek spreman da izvede u veganskom stilu, samo za Martinu, tradicionalna jela koja su probali na svojim putovanjima širom sveta. Martina je politikolog, trenutno na specijalizaciji za međunarodne odnose. Oboje su ekološki aktivisti i sa ponosom kažu da su feministi, ljubitelji svih životinja i da se aktivno bore protiv rasne i polne diskriminacije.

EoB: Da li te znali nešto o Beogradu pre nego što ste došli ovde?

S&M: Znali smo veoma malo. Uglavnom, poznavali smo određene istorijske činjenice ali nismo bili upoznati sa trenutnom situacijom.

EoB: Šta ste očekivali da ćete pronaći ovde?

S&M: Može zvučati čudno, ali jedan od glavnih razloga da posetimo Srbiju upravo je bio nedostatak očekivanja. Naravno, imali smo neku ideju ali to se na kraju pokazalo kao glupa prerasuda. Na primer, bili smo uvereni da su Srbi zatvoren i oprezan narod, i mnogo smo pogrešili.

EoB: Šta ste prvo primetili u Beogradu?

S&M: Prvo smo primetili mačke. Bez zezanja, parkirali smo se u Zemunu kad su mačke skočile na naš automobil. Bio je to jedan zaista čudan i smešan trenutak. Ono što nas je najviše impresioniralo bio je veliki broj knjižara po celom gradu, što je sjajno. Martina je pravi knjiški moljac.

Belgrade landscape

EoB: Opišite Beograd u jednoj emociji.

S&M: Kad bi Beograd bila emocija, mogao bi se opisati kao "iznenađenje kad dobiješ poklon". Moraš da otpakuješ ovaj grad da bi otkrio njegovu dušu i pustio je da te očara, ali kada to učiniš, prosto je zadivljujuće, sve je puno života i inicijative, spremno za otkrivanje. Beograd je ružno zapakovan poklon, omot je sačinjen od predrasua i smoga, ali unutra je predivan dar sa zadivljujućom arhitekturom i sjajnim ljudima.

EoB: Šta vam se ne sviđa u Beogradu?

S&M: Dve stvari nam se nisu svidele. Jedna je u vezi sa drugom. Pre svega, smog, kao i kvalitet vazduha koji je veoma loš. I to je zaista nepravedno prema ljudima koji ovde žive. Drugo, ne sviđa nam se što je dopušteno pušenje u kafićima i restoranima. Bilo je vrlo teško naći mesta u kojima se ne puši, ali vredelo je truda. Sa druge strane, morali smo da se odreknemo nekih restorana da nam dim od cigareta ne bi kvario jelo.

EoB: Uporedite Beograd sa vašim rodnim gradom?

S&M: Mi dolazimo iz Milana i, kao svi pravi Milanezi, zaista smo ponosni na naš grad. Može se reći i da smo zaljubjeni u njega. Ipak, i Milano ima svoje loše strane, kao što je nedostatak nekih usluga koje bi učinile efikasnijim naš, inače, odličan sistem javnih servisa. Na primer, u Beogradskim autobusima moguće je kreditnom karticom kupiti kartu u vozilu, dok se u Milanu to može učiniti samo na određenim mestima. Metro, sa druge strane, dozvoljava upotrebu kreditnih kartica. Beograd nema metro. Uglavnom, to su, dakle, pitanja gradskog prevoza.

Saverio in front of the St. Sava's Church

EoB: Šta mislite o ljudima u Beogradu?

S&M: Ljudi su bili naše najlepše otkriće. Zaista smo srećni što smo otkrili tako duboku usrdnost u njima, čak i kada uopšte ne govore engleski, oni su toliko ljubazni i žele na svaki način da pomognu. Zaista mislimo da stanovnici Beograda imaju zlatno srce.

EoB: Da li biste mogli da živite u Beogradu?

S&M: Mislim da bismo sa lakoćom mogli da živimo ovde. Knjige, kafići, sjajna mesta i ogromna kultura svuda. Tako da, odgovor je svakako da bismo mogli.

EoB: Koji grad na svetu je po vašem mišljenju sličan Beogradu?

S&M: Iz nekog razloga teško ga je pronaći ali, možda zbog atmosfere u nekim kvartovima, Seul zapravo pokazuje određene sličnosti sa Beogradom. Naravno, Zagreb je, takođe, veoma sličan.

Stairs in Zemun district

EoB: Koji vam je bio najupečatljiviji trenutak u Beogradu?

S&M: Jedan od najboljih trenutaka dogodio se u supermarketu. Pričali smo za ženom koja je radila na delu za gastronomiju. Ona je govorila samo srpski, a mi smo pričali na engleskom, ali razumeli smo se i, na neki način, uspeli smo da vodimo pravi razgovor. Smejali smo se, šalili i komunicirali mašući rukama. To nam je divna uspomena, zaista.

EoB: Na skali od 1 do 10, koja je verovatnoća da ćete se vratiti u Beograd?

S&M: Sigurno ćemo doći ponovo, na skali od 1 do 10, verovatnoća za to je 9, eto samo da se ne bismo urekli. Ali da, videćete nas ponovo i to pre nego što mislite!

A bakery in Belgrade

* Sve fotografije smo dobili ljubaznošću Saverija i Martine

Pratite Saverija i Martinu >>> Facebook

Pratite Saverija i Martinu >>> Instagram

Posetite Saveriov i Martinin sajt >>> www.alwaysithaka.com

 

Beogradske priče

People holding banner Eyes on Belgrade